Fe de erratas
Nota de Super Agencia 86
Por Jesús del Pilar. Corrector Jefe.
En la entrada publicada el 17 de diciembre de 2006, bajo el título "FDC - Huele mal", empleábamos el adjetivo miserable refiriéndonos al flequillo de PrCBs.
"...el Flequillo más miserable de Patriaña se peina..."
No debiéramos haberlo usado ya que podría considerarse un insulto y no ser estrictamente correcta su utilización por dos motivos.
El primero y fundamental es porque no es miserable.
El segundo es porque su utilización se restringe a personas y no a sustantivos de nombres inanimados.
Por lo cual, con esta fe de erratas, corregimos la frase y la dejamos de esta forma:
"...el Flequillo más admirado de Patriaña se peina..."
Por Jesús del Pilar. Corrector Jefe.
En la entrada publicada el 17 de diciembre de 2006, bajo el título "FDC - Huele mal", empleábamos el adjetivo miserable refiriéndonos al flequillo de PrCBs.
"...el Flequillo más miserable de Patriaña se peina..."
No debiéramos haberlo usado ya que podría considerarse un insulto y no ser estrictamente correcta su utilización por dos motivos.
El primero y fundamental es porque no es miserable.
El segundo es porque su utilización se restringe a personas y no a sustantivos de nombres inanimados.
Por lo cual, con esta fe de erratas, corregimos la frase y la dejamos de esta forma:
"...el Flequillo más admirado de Patriaña se peina..."
No hay comentarios:
Publicar un comentario